Tết Quý Mão – Tổng Hội Sinh Viên Việt Nam

Tổng Hội Sinh Viên Việt Nam Paris sẽ tổ chức một chương trình đón Xuân

Tết Quý Mão

vào ngày chủ nhật 19/02/2023, bắt đầu từ 11g00 đến 18g00, tại

Théâtre de Longjumeau
20, av du Général De Gaulle
91160 Longjumeau

Để biết thêm thông tin và đặt vé, xin các bạn vào trang nhà chính thức : http://www.tet-nouvelanvietnamien.com/

Tết Nhâm Dần – Tổng Hội Sinh Viên Việt Nam

Tổng Hội Sinh Viên Việt Nam Paris sẽ tổ chức một chương trình đón Xuân

Tết Nhâm Dần

vào ngày chủ nhật 03/04/2022, bắt đầu từ 11g00 đến 18g00, tại

Théâtre de Longjumeau
20, av du Général De Gaulle
91160 Longjumeau

Để biết thêm thông tin và đặt vé, xin các bạn vào trang nhà chính thức : http://www.tet-nouvelanvietnamien.com/

Xin cống hiến đến quý độc giả vài hình ảnh vidéo chích ra từ chương trình ngoạn mục và đặc sắc đang sửa soạn cho ngày vui sắp tới:


1) Màn múa “Gió đánh đò đưa” / Danse “Le vent souffle sur la barque”

2) Màn múa “Lối Về Xóm Nhỏ” / Danse “Retour au village”

3) Màn trẻ em “Tôi Yêu” / Danse et Chant des enfants “J’aime mon pays”

4) Song ca “Hoa Xuân” / Duo “Fleurs du Printemps”


Nous


Tổng Hội Sinh viên Việt Nam – Tết Tân Sửu

Nouvel An Vietnamien – Tết Tan Sửu 2021

Tổng Hội Sinh viên rất hân hoan được cống hiến đến các bác, các anh chị và các bạn một chương trình ngoạn mục và độc đáo, để chúng ta có thể cùng nhau mừng đón Tết Nguyên Đán.

1) Xuân đã về / Le Printemps est revenu 

Minh Kỳ (Thuy et Mimi)

https://www.youtube.com/watch?v=qQX0DcnQDwc

2) Đón Xuân / Bienvenue au Printemps 

Phạm Đình Chương (Tô-Lan / enfants / ados)

https://www.youtube.com/watch?v=cgzYHq9ac6s

3) Và con tim đã vui trở lại / Et mon coeur a retrouvé la joie 

Đức Huy (duo Mông-Trang & Tô-Lan)

https://www.youtube.com/watch?v=cMt70_tldPs

4) Trong lòng quê hương / Au coeur de la patrie

Nguyễn Hoài Thanh

https://www.youtube.com/watch?v=QTq-3lrUFGc

5) CÁNH THIỆP ĐẦU XUÂN / Voeux pour la nouvelle année

Tân nhạc : Minh Kỳ – Lê Dinh
Cổ nhạc : Hoàng Song Việtchant moderne et traditionnel par Phuong Khanh https://www.youtube.com/watch?v=xwgifrBrIDg

6) Tôi Là Người Việt Nam / Je suis Vietnamien

Ánh Minh
Ylan, Dan, Son, Thuy

https://www.youtube.com/watch?v=dc6nlfjT5uQ

THSV rất mong sớm được hội ngộ cùng các bác, các anh chị, các bạn trong ngày gần đây, khi điều kiện y tế cho phép, để tiếp tục chung vui qua các buổi thể thao, các lớp gia chánh và Việt ngữ, hay trong những lễ hội khác.

Trân trong kính chào,

Tổng hội Sinh viên Việt Nam tại Paris

Les Mille Beautés de la musique vietnamienne

Thư viện Diên Hồng hân hạnh giới thiệu với quý vị và các bạn buổi chiều ca nhạc, do hội Le Cercle Premier tổ chức, nhân dịp Tết Canh Tý, mang tựa đề

“Les Mille Beautés de la musique vietnamienne”

vào ngày thứ bảy 08/02/2020, bắt đầu từ 15g30, tại

Théâtre Le Totem
11, place Nationale
75013 Paris

Tết Canh Tý – Tổng Hội Sinh Viên Việt Nam

Tổng Hội Sinh Viên Việt Nam Paris sẽ tổ chức một chương trình đón Xuân

Tết Canh Tý

vào ngày chủ nhật 09/02/2020, bắt đầu từ 11g00 đến 18g00, tại

L’OPÉRA DE MASSY
1 place de France
91300 Massy

Để biết thêm thông tin và đặt vé, xin các bạn vào trang nhà chính thức : http://www.tet-nouvelanvietnamien.com/

ca nhạc thính phòng hát cho Đồng Bào tôi

Thư viện Diên Hồng hân hạnh giới thiệu với quý vị và các bạn buổi chiều ca nhạc thính phòng hát cho Đồng Bào tôi mang tựa đề

“Hành khúc cho ngày mai”

vào ngày chủ nhật 15/12/2019, bắt đầu từ 14g30 đến 18g, tại

Studio Raspail
216, bld Raspail
75014 Paris
Métro Raspail ou Vavin

Vào cửa miễn phí

Ca nhạc thính phòng “Hương Xưa” – Cung Tiến

Thư viện Diên Hồng hân hạnh giới thiệu với quý vị và các bạn buổi chiều ca nhạc thính phòng

“Hương Xưa” với sự hiện diện của nhạc sĩ Cung Tiến
https://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/InterviewWithMusicianCungTien_MLam-20070401.html

Chủ nhật  23 tháng 6 năm 2019, 15g-18g, tại

Fondation Biermans-Lapôtre
Cité Universitaire de Paris
7 Boulevard Jourdan, 75014 Paris
Métro : Cité universitaire

Xin giữ vé trước

Đàn ca Tài Tử

Thư viện Diên Hồng hân hạnh giới thiệu với quý vị và các bạn buổi chiều ca nhạc kịch thính phòng

Đàn Ca Tài Tử

“Lục Vân Tiên” chuyển thể truyện thơ cụ đồ Nguyễn Đình Chiểu

vào ngày  chủ nhật 2/6/2019, bắt đầu từ 14g00, tại

 

Studio Raspail
216, bld Raspail
75014 Paris
Métro Raspail ou Vavin

 

thứ bảy, 8/6/2019, từ 20g

Centre Mandapa
6 rue Wurtz
75013 Paris
M°Glacière ou Corvisart

Xin liên lạc với :

Vũ Hạ (06 46 61 04 46, tranhtt@orange.fr).

Kiến nghị giữ Việt ngữ

Thưa các bác, các cô chú, các ACE, các bạn
Có lẽ các bác, các cô chú, các ACE và các bạn đã nghe nói qua, Việt ngữ cũng như các sinh ngữ ít thông dụng đang gặp nạn vì nguyên tắc thi tú tài mới, áp dụng cho 2021 (réforme pour le Bac 2021). Phải can thiệp gấp với bộ Giáo Dục pháp.
Nên phải ký kháng nghị và thông báo cho các cộng đồng quen biết để cùng can thiệp.

Xin các bác, các cô chú, các ACE và các bạn vui lòng ký và chuyền cho ký.
http://chng.it/4rPLZZ2F
Cần làm gấp vì các thí sinh tương lai (lên 1ère 2019-2020) sẽ phải ghi tên chọn sinh ngữ ngay từ tháng 6 này.

Nouvelle réforme du Baccalauréat 2021 :
Nous demandons qu’il y ait équité pour tous les candidats choisissant une « langue rare ” au Bac (arménien, cambodgien, coréen danois, finnois, grec moderne, hébreu, néerlandais, norvégien, persan, polonais, suédois, turc et vietnamien).
Depuis toujours, les candidats scolaires “libres” pour les “langues rares” ont la possibilité de s’inscrire en Octobre (de l’année de Terminale) pour passer une épreuve écrite finale en Mars pour la langue facultative et en Juin pour les langues obligatoires.
Avec la réforme du Bac actuelle, les langues rares sont toujours conservées dans la liste des langues pouvant être choisies comme LVA et LVB (1ère et 2ème Langue) ou LVC (3ème langue optionnelle).
Cependant, les modalités d’obtention du Bac 2021 ont été modifiées : la notation est divisée entre la formation continue et une épreuve finale. Les candidats au Bac, désirant choisir une langue rare, ont l’obligation de s’inscrire dès l’année de 1ère en LVA et LVB, et doivent impérativement suivre cet enseignement au sein de leur établissement scolaire. Toutefois, Ces enseignements sont très rarement dispensés au sein des établissements de l’Education Nationale. Seront de ce fait pénalisés tous les élèves inscrits dans un établissement scolaire ne proposant pas la langue rare de leur choix.
Nous demandons qu’il y ait équité pour tous les candidats au Bac en :
1/ assouplissant les modalités d’inscription aux Bac sur ces langues pour permettre aux élèves de les choisir en épreuve finale.
2/ offrant plus de structures d’enseignement de langues rares sur le territoire français.
Soutenez notre cause ! Signez cette pétition avec ce lien ci dessous
http://chng.it/4rPLZZ2F

Après l’avoir signée, vous devez confirmer votre signature sur le mail envoyé par le service sur l’adresse email que vous avez communiqué, car sinon elle ne sera pas prise en compte.
Nous vous remercions de la diffuser largement autour de vous, aux autres communautés, aux associations et ambassades

Tết con heo

Năm con heo rồi, bàn chuyện em “nợn” nha cả nhà 🐷

Ủn à ủn ỉn !

Trong danh sách mười hai con giáp Á châu, nếu chú chuột nhỏ bé, lanh lợi đã nhanh chân chiếm đầu bảng thì chàng lợn ục ịch, nặng nề, suốt ngày ủn ỉn mua hành cho tôi đành phải hài lòng chấp nhận phận cầm đèn đỏ cho cả bọn vậy ! Lợn hay heo, thường bị người Việt lôi ra nhiếc móc vô tội vạ : «Bẩn như lợn !», «Ngu như heo !», thế nhưng năm Hợi lại thường được xem là năm «lành» và những ai sinh năm Hợi cũng thường được tán là người yêu đời, ham sống, thích hưởng thụ : cái số sung sướng, ăn no lại nằm (!) : người ta tuổi Hợi tuổi Mùi…

Đĩa lòng lợn hay nồi thịt heo ba rọi kho hột vịt nước dừa quả đậm đà hương vị dân tộc. Hơn thế nữa, khi đọc lại truyền thuyết «Bánh dày, bánh chưng», với bánh dày trắng, hình tròn, tượng trưng cho Trời, bánh chưng xanh, hình vuông, tượng trưng cho Đất, con heo đã nghiễm nhiên đại diện cho tất cả các loài động vật để hãnh diện hoà vào nếp và đậu – đại diện cho thực vật – mà tạo nên món bánh truyền thống này của ngày Tết.

Tranh lợn làng Hồ với lợn nái lợn con lưng cong bụng võng mang ước mơ sung túc đến với từng gia đình Việt vào mấy ngày đầu năm. Con heo đất dạy cho trẻ em nhiều thế hệ trên toàn thế giới biết cách dành dụm, tiết kiệm, tích tiểu thành đại. Trư Bát Giới theo Đường Tam Tạng đi thỉnh kinh nhưng vẫn quen thói tham ăn tục uống, ham mê thanh sắc : con heo Đông phương ngàn năm trước, tượng trưng cho lòng dục của giống người, có khác chi «con lợn lòng» trong những buổi tiệc thừa mứa thâu đêm suốt sáng và kỹ nghệ phim porno của con heo Tây phương ngàn năm sau ?

Thế nhưng trong thế giới truyện tranh và phim hoạt họa dành cho trẻ con, heo lại chiếm một vị trí khá quan trọng và thường được mô tả qua những nhân vật có làn da hồng hào, khuôn mặt bụ bẫm, bản tính nhẹ dạ, ngây thơ, yếu đuối, tốt bụng, ham vui, lười biếng….
.
.
.

Cuối cùng, chú heo Babe bằng xương bằng thịt cũng đã đem lại nhiều tiếng cười và niềm vui cho trẻ em qua hai bộ phim truyện của hãng Universal : Babe, chú heo con chăn cừu (1995) và Babe vào thành phố (1998). Bộ phim thứ hai tốn kém khoảng một trăm triệu mỹ kim. Bộ phim thứ nhất được thực hiện ở Úc, với hơn năm trăm diễn viên phụ, hai trăm kỹ thuật viên và năm trăm gia súc tham diễn, đã từng được đề nghị tranh giải Oscar. Vậy đố ai dám nghĩ rằng «tài tử» heo Babe dốt như lợn ?

Thiais 11.2018
Nguyen Linh Quang

Sách mới – Đặng Mai Lan

Trân trọng giới thiệu

Người lạ, người quen
Tạp văn
Đặng Mai Lan

Hiển hiện trong từng bài viết là những cảm xúc phổ quát giữa người-với-người, dù là người quen hay người lạ. Cảm xúc ấy hiển lộ khi chị nhớ về cái chết oan mạng và oan khốc của người cha trong bài Chuyến tàu cuối năm. Nó cũng hiển lộ như một nỗi niềm cảm thông chua xót đối với những người Việt lang thang vô định đi tìm đất sống ở những miền đất xa lạ trong bài Xuân ở trong rừng. Một người quen, cha mình, và một người lạ, cô gái nouveaux boat people tên Xuân, cả hai đều có chung một số phận hẩm hiu, đau đớn, và cả hai đều chiếm chỗ đứng như nhau trong tâm tư người viết như một lịch sử bi thảm của dân tộc, một bi kịch không lối thoát của kiếp người. Đặng Mai Lan khi viết, không phê phán. Chị chỉ đưa ra sự kiện để người đọc tự tìm cho mình một nhận định, một ý tưởng nào đó, tùy theo cách cảm thụ và suy ngẫm riêng tư, không nhất thiết phải giống người viết. Nhờ vào giọng văn điềm tĩnh, ấm áp, lúc nào cũng như kể lể tâm tình, chị đã dễ dàng thuyết phục người đọc bước vào thế giới của chị để cùng chị chiêm nghiệm những mảng rời, nhưng thật ra liên kết chặt chẽ với nhau, của cuộc nhân sinh.
– Trịnh Y Thư

Description of the Book on Amazon:

Manifested in each article is the universal empathy toward people, whether it’s the refugee girl, a complete stranger, stranded in the jungle of Northern France, or her own father, someone who is dearly held by her heart. It’s her feeling expressed by words toward her beloved country, a country that was torn apart by wars and poverty. Dang Mai Lan, a well-known short-story writer within the Vietnamese diasporas, surprises the readers with this collection of essays, that is both pleasing and refreshing to read. In Nguoi la nguoi quen (literally, Strangers and Friends), one also finds amusing stories and anecdotes about some of her “literature” friends, many of whom are famous Vietnamese writers and poets. Always possessing a warm tone, her writing somehow persuades the readers to enter her world, a world full of scattering but closely related pieces of what we would call life. – Van Hoc Press

Văn Học Press xuất bản, 5/2018
Ảnh bìa @ Cổ Ngư
Bạt @ Trịnh Y Thư
156 trang, giá bán $15.00
Tìm mua trên Amazon. Xin bấm vào đường dẫn sau:
https://www.amazon.com/Nguoi-nguoi-quen-Vietn…/…/ref=sr_1_1…