Dịch giả Phan Huy Đường, thuyết trình viên buổi thảo luận Xoay quanh vấn đề dịch thuật ngày 02/12/2006, sinh năm 1945 tại Hà Nội. Hiện cư ngụ tại Pháp. Đã từng làm việc trong ngành tin học. Đang phụ trách “Bộ sách văn chương Việt Nam” tại Nhà xuất bản Philippe Picquier. Ngoài các tác phẩm, dịch phẩm được liệt kê dưới đây, ông còn đã viết nhiều bài được đăng tải trên báo chí Hoa Kỳ, Pháp, Ý, Việt Nam (trong và ngoài nước). Ông đã phụ đề cho các bộ phim Cyclo và À la verticale de l’été của đạo diễn Trần Anh Hùng, và cũng đã dịch cùng Nina McPherson một số tác phẩm văn chương Việt Nam sang Anh ngữ.
TÁC PHẨM
- Conception et réalisation assistées par ordinateur de logiciels de gestion, Masson, Paris, 1983
- Un amour métèque, nouvelles, L’Harmattan, Paris, 1994
- Littérature contemporaine du Vietnam, article dans Dictionnaire universel de la littérature contemporaine, PUF, Paris, 1995
- Vẫy gọi nhau làm người, NXB Hồng Lĩnh, Hoa Kỳ, 1996
- Penser librement, Éditions Chronique Sociale, Lyon, 2000
- Tư duy tự do, NXB Đà Nẵng, 2006