Giới thiệu Kiệt Tấn, Nam Dao và Nguyễn Linh Quang

Xin trình bày đến các bạn sơ lược tiểu sử các tác giả sẽ ra mắt sách và CD trong chương trình sinh hoạt ngày 19/05/2007.

Kiệt Tấn, tên thật là Lê Tấn Kiệt, sinh năm 1940 tại làng Vĩnh Lợi, Bạc Liêu. Học tiểu học ở Bạc Liêu, trung học ở Vĩnh Long, Mỹ Tho, Sài Gòn và đại học ở Québec, Canada. Từ năm 1975, sống tại Pháp với gia đình. Trước 1975, ông có bài đăng tạp chí Sáng Tạo. Rồi hai chục năm không viết, không làm thơ. Cầm bút lại năm 1985, Kiệt Tấn đã cộng tác với các tạp chí hải ngoại Văn Học Nghệ Thuật, Văn Học, Văn, Làng Văn, Việt Nam Tự Do, Hợp Lưu, Thế Kỷ 21.

Tác phẩm đã xuất bản : Điệp khúc tình yêu và trái phá (thơ, Sáng Tạo 1966), Nụ cười tre trúc (tập truyện, Văn Nghệ 1987), Lớp lớp phù sa (truyện dài, Văn Nghệ 1988), Thương nàng bấy nhiêu (tập truyện, Người Việt 1988), Nghe mưa (tập truyện, Xuân Thu 1989), Em ơi biết đâu tìm (tập truyện, An Tiêm 1994), Việt Nam Thương khúc (trường thi, An Tiêm 1999), Tuyển tập Kiệt Tấn (tập truyện, Văn Mới 2002).

Tiếp tục đọc

Ra mắt sách và CD Kiệt Tấn, Nam Dao, Nguyễn Linh Quang

Thư viện Diên Hồng cùng Association Vietnam Études thân mời các bạn đến dự buổi ra mắt

  • quyển « Tuyển tập Kiệt Tấn » của Kiệt Tấn
  • tiểu thuyết « Bể Dâu » của Nam Dao
  • CD « Mộng » của Nguyễn Linh Quang

với sự hiện diện của các tác giả, vào ngày thứ bảy 19/05/2007, vào lúc 15g00, tại

SALLE DES FÊTES DE SCEAUX
95 rue Houdan
92330 Sceaux
(RER B : Robinson)


 
Tiếp tục đọc

Chiều nhạc thính phòng Lệ Thu

Thư viện Diên Hồng thân mời các bạn đến thưởng thức buổi ca nhạc thính phòng mang tựa đề

Mùa xuân và âm nhạc

do ca sĩ Lệ Thu cùng một số thân hữu Thư viện trình bày, vào ngày chủ nhật 25/03/2007, bắt đầu từ 14g00, tại

ESPACE REUILLY
21 rue Hénard
75012 Paris
(métro : Montgallet / Daumesnil).

Chương trình sẽ được giáo sư Đào Tuấn Ngọc điều hợp, phần hòa tấu do ban nhạc Lãng Du.

Chỗ ngồi gồm 3 loại : 20€, 25€ và 30€ (VIP), được sắp theo sơ đồ sau đây. Vé có bán trước tại nhà sách Khai Trí (quận 13). Mọi chi tiết về vé, xin liên lạc với M. Đỗ (06 14 25 13 00).

Giới thiệu dịch giả Phan Huy Đường

Dịch giả Phan Huy Đường, thuyết trình viên buổi thảo luận Xoay quanh vấn đề dịch thuật ngày 02/12/2006, sinh năm 1945 tại Hà Nội. Hiện cư ngụ tại Pháp. Đã từng làm việc trong ngành tin học. Đang phụ trách “Bộ sách văn chương Việt Nam” tại Nhà xuất bản Philippe Picquier. Ngoài các tác phẩm, dịch phẩm được liệt kê dưới đây, ông còn đã viết nhiều bài được đăng tải trên báo chí Hoa Kỳ, Pháp, Ý, Việt Nam (trong và ngoài nước). Ông đã phụ đề cho các bộ phim Cyclo và À la verticale de l’été của đạo diễn Trần Anh Hùng, và cũng đã dịch cùng Nina McPherson một số tác phẩm văn chương Việt Nam sang Anh ngữ.

TÁC PHẨM

  • Conception et réalisation assistées par ordinateur de logiciels de gestion, Masson, Paris, 1983
  • Un amour métèque, nouvelles, L’Harmattan, Paris, 1994
  • Littérature contemporaine du Vietnam, article dans Dictionnaire universel de la littérature contemporaine, PUF, Paris, 1995
  • Vẫy gọi nhau làm người, NXB Hồng Lĩnh, Hoa Kỳ, 1996
  • Penser librement, Éditions Chronique Sociale, Lyon, 2000
  • Tư duy tự do, NXB Đà Nẵng, 2006

Tiếp tục đọc

Xoay quanh vấn đề dịch thuật cùng Phan Huy Đường

Thư viện Diên Hồng thân mời các bạn đến dự buổi thảo luận mang tựa đề

Xoay quanh vấn đề dịch thuật với dịch giả Phan Huy Đường

sẽ được tổ chức ngày thứ bảy 02/12/2006, vào lúc 15g00, tại

MAISON DES ASSOCIATIONS 13
Salle Rouge
11 rue Caillaux
75013 Paris
(métro : Porte d’Ivry / Maison Blanche)

Dịch giả Phan Huy Đường đã từng chuyển sang Pháp ngữ nhiều tác phẩm của các nhà văn trong và ngoài nước, như Bảo Ninh, Dương Thu Hương, Khánh Trường… Ông cũng là tác giả của nhiều tiểu luận, tùy bút bằng hai thứ tiếng.

Sau buổi thảo luận chúng ta có thể cùng tham quan Thư viện (gần đó).

Văn chương không phải là nơi để biểu diễn những kiến thức hay khuynh hướng của chúng ta

Bài viết này do Cổ Ngư ghi lại cuộc phỏng vấn trực tiếp nhà thơ Du Tử Lê trong chương trình Du Tử Lê, Thi ca & Âm nhạc do Thư viện Diên Hồng tổ chức tại Paris, ngày 05/06/2004. Vì thế, người đọc sẽ có dịp so sánh cách sử dụng ngôn ngữ rất « đời thường » của nhà thơ trong bài tường thuật này với các bài phỏng vấn được chuẩn bị trên giấy mực đã thực hiện từ trước đến nay.

Cổ Ngư : Thưa nhà thơ, độc giả của Thư viện Diên Hồng, có nhiều người đã biết đến và yêu chuộng thơ Du Tử Lê từ lâu. Quá trình sáng tác liên tục của ông có chiều dài của thời gian và độ dày của số lượng các tác phẩm. Nhưng tất cả đều có sự khởi đầu. Xin ông nói về thời gian bắt đầu làm thơ, gửi thơ đăng báo. Những bài thơ đầu tiên ấy có ảnh hưởng gì không đến sự nghiệp của ông, sau này ?

Du Tử Lê : Bài thơ đầu tiên dùng bút hiệu Du Tử Lê được đăng trên tạp chí Mai năm 1958. Thời đó, người ta đối đãi rất trân trọng với các văn-nghệ sĩ. Tạp chí nhắn tin, mời ông Du Tử Lê ghé tòa soạn lấy nhuận bút hay báo biếu gì đó. Lúc ấy, tôi không muốn cho mọi người biết tôi còn quá nhỏ, nên không xuất hiện. Ðược thấy tên mình trên bìa tờ tạp chí, cùng với tên của các ông Dzoãn Quốc Sỹ, Nguyễn Thiệu Lâu, đối với tôi, đó là một hạnh phúc, vượt ngoài mơ ước của mình. Sau đó là tạp chí Văn Hữu của cơ quan Văn hóa Á châu, rồi Bách Khoa. Riêng ở tạp chí Văn, thì tới năm 1964 (?), Văn số 4 mới đăng bài đầu tiên của tôi. Khi đó, tôi không quen ai ở báo Văn cả. Anh Trần Phong Giao cũng nhắn tôi đến toà soạn. Thời đó, báo Văn chia các tác giả ra làm hai loại. Loại thứ nhất, khi có bài đăng, được nhắn đến để cho báo biếu, sau một thời gian, tùy quyết định của tòa soạn, tác giả đó có được nhuận bút hay không. Khi anh Trần Phong Giao nhắn, tôi có nhờ một người bạn lớn tuổi, đến toà soạn, nhận là Du Tử Lê để lấy báo biếu thay cho tôi. Sau này, khi tôi trở thành người viết thường xuyên cho báo Văn, tôi đến, anh Trần Phong Giao hỏi : « Có gì chứng minh là Du Tử Lê không, vì người đến nhận báo biếu trước đây lại là một người khác ». Tôi trả lời : « Không có gì để chứng minh cả, tin thì cho tôi báo và nhuận bút, không tin thì tôi đi về » ! Sau đó, anh Trần Phong Giao nói : « Ðược rồi, đưa thẻ căn cước đây » ! Anh ấy ghi tên thật của tôi, và tôi ký nhận, là đã nhận năm chục đồng, tiền nhuận bút của báo Văn !

Tiếp tục đọc

Tủ sách hoạt động trở lại

Kính gửi quý độc giả,

Vào cuối tháng 7 năm 2005, ban chấp hành Thư viện Diên Hồng rất tiếc đã đi đến quyết định phải ngưng hoạt động tủ sách tiếng Việt sau hơn hai mươi năm mở cửa.

Tuy nhiên, trong thời gian tạm ngưng hoạt động, được sự động viên tinh thần của các anh chị em sáng lập viên, của bạn bè, độc giả và các hội đoàn bạn, chúng tôi đã có nhiều buổi họp để định ra hướng đi mới cho Thư viện Diên Hồng, trong đó, có việc mở lại tủ sách, với ban quản lý và nhiều bạn trực mới, cũng như cách sắp xếp hợp lý cùng việc lựa chọn những tựa sách báo mới, sao cho phù hợp với tình hình hiện nay của cộng đồng người Việt tại Paris.

Vì vậy, chúng tôi rất vui mừng được thông báo cùng quý vị : bắt đầu từ ngày 26/03/2006, tủ sách của Thư viện Diên Hồng sẽ mở cửa hoạt động trở lại.

Chúng tôi mong sẽ gặp lại quý vị trong ngày mở cửa của tủ sách, cũng như trong những hoạt động sắp tới của Thư viện Diên Hồng.

Trân trọng.

Thư trả lời các hội đoàn

Kính gửi quý Hội đoàn, quý thân hữu cùng bạn đọc,

Như quý vị đã biết, trong hai mươi năm qua, Thư viện Diên Hồng đã gom góp được hơn 4000 quyển sách nhờ vào công lao của nhiều bạn trực, độc giả, bạn hữu và điều này đã đóng góp vào sự phát triển của nhiều sinh hoạt văn hóa trong cộng đồng chúng ta.

Những năm gần đây, Thư viện Diên Hồng gặp nhiều khó khăn trong công việc quản lý tủ sách vì đây là một công việc đòi hỏi rất nhiều cố gắng từ phía ban quản lý cũng như của các bạn trực. Đến cuối tháng 04/2005, chúng tôi cảm thấy không đủ sức để có thể tiếp tục công việc quản lý tủ sách nữa vì những lý do sau đây :

  • nhân lực giới hạn ;
  • không có sự tiếp nối của những thế hệ sau ;
  • địa điểm không thuận lợi như trước đây, nên đã mất nhiều độc giả.

Sau khi gửi lá thư ngỏ vào tháng 07/2005, Thư viện Diên Hồng nhận được đề nghị của hai hội đoàn đã ngỏ ý muốn tiếp nối công việc quản lý tủ sách. Đó là :

  1. Giáo xứ Việt Nam Paris. Giáo xứ Việt Nam ngỏ ý muốn xin tất cả sách báo của Thư viện Diên Hồng để hội nhập vào tủ sách đã có sẵn.
  2. Lớp Hoang (École sauvage). Lớp Hoang xin trọn vẹn tủ sách và giữ địa điểm cũ để tiếp tục sinh hoạt.

Gần đây hơn, một số sáng lập viên của Thư viện Diên Hồng, sau nhiều năm tạm ngưng hoạt động, nay quyết định trở về tham gia việc quản lý tủ sách.

Ngày 09/10/2005, sau khi họp bàn và bình chọn với đa số phiếu thuận, chúng tôi đi đến quyết định sẽ giao lại tất cả sách báo cho nhóm sáng lập viên — những người đã gắn bó và có rất nhiều kinh nghiệm trong việc quản lý tủ sách, để họ tiếp tục duy trì và phát triển thư viện, kho tàng văn hóa của cộng đồng chúng ta, là nơi các độc giả lớn tuổi có thể tìm thấy nguồn vui lành mạnh qua sách vở, cũng là nơi con em chúng ta có thể trở về truy tầm tài liệu để tìm hiểu cội nguồn.

Tuy nhiên, để tiếp tục công việc này, chúng tôi rất cần sự giúp đỡ của quý vị trên nhiều phương diện, để có thể thực hiện những dự án lâu dài hơn :

  • tham gia việc quản lý tủ sách, gia nhập vào ban bạn trực ;
  • giúp chúng tôi tìm một địa điểm thuận lợi hơn nữa để độc giả dễ dàng tiếp cận thư viện.

Hiện nay, chúng tôi chú tâm vào việc chỉnh đốn phần tổ chức để có thể mở lại tủ sách Thư viện Diên Hồng một ngày gần đây. Chúng tôi cần thời gian để thành lập lại ban quản lý mới.

Chúng tôi thành thật xin lỗi hai hội đoàn bạn Giáo xứ Việt Nam Paris và Lớp Hoang, đã có nhã ý tiếp nối việc làm của Thư viện Diên Hồng. Rất mong được sự thông cảm của quý Hội và hy vọng sẽ cùng cộng tác với quý Hội trong thời gian sắp tới.

Trân trọng.

Thư gửi các hội đoàn

Kính gửi các hội đoàn, đoàn thể, tổ chức của người Việt tại Paris,

Sau hơn hai mươi năm thực hiện việc quản lý tủ sách tiếng Việt, Thư viện Diên Hồng quyết định sẽ ngưng hoạt động này, để các cộng sự viên có thể dùng thời gian và năng lực đẩy mạnh việc giới thiệu tủ sách Internet, giới thiệu những tác phẩm mới, cùng các hoạt động văn hóa.

Sau nhiều năm gày dựng, chúng tôi hiện có hơn 3000 quyển sách, báo chọn lọc thuộc nhiều thể loại, đề tài khác nhau. Theo đúng câu chọn mặt gửi vàng, chúng tôi mong muốn sẽ tìm được một hội đoàn để trao lại tất cả số sách, báo nói trên. Tổ chức này sẽ thay thế chúng tôi tiếp tục quản lý tủ sách, hòng phục vụ cộng đồng người Việt tại Paris.

Chúng tôi mong muốn sẽ nhận được các đề nghị của quý vị. Cụ thể là một hồ sơ trong đó ghi rõ địa điểm của tủ sách, cách tiếp nhận, quản lý và khai thác sách báo. Sau khi xem xét, tất cả sách báo của Thư viện Diên Hồng sẽ được chuyển giao lại cho hội đoàn, đoàn thể, tổ chức nào có hồ sơ được chúng tôi xem là phù hợp nhất với tình hình chung của cộng đồng người Việt tại Paris.

Nếu cần, chúng tôi sẽ gửi đến quý vị thư mục qua điện thư. Quý vị cũng có thể đến xem tại chỗ. Chúng tôi mong sẽ sớm nhận được hưởng ứng của quý vị.

Trân trọng.

Thư gửi độc giả

Kính gửi quý độc giả,

Sau hơn hai mươi năm mở cửa tủ sách tiếng Việt, ban chấp hành Thư viện Diên Hồng rất tiếc phải đi đến quyết định sẽ ngưng hoạt động này vào cuối tháng 7 năm 2005. Các cộng sự viên hy vọng có thể dùng thời gian và năng lực để tiếp tục đẩy mạnh việc giới thiệu tủ sách Internet, giới thiệu những tác phẩm mới, cùng các hoạt động văn hóa xã hội khác như văn nghệ, nhạc…

Vì vậy, Thư viện cần thu hồi lại các sách, báo đang cho mượn. Quý vị có thể trả các sách, báo vào tháng 7 và tháng 9 (tháng 8, TVDH đóng cửa nghỉ hè như mọi năm). Sau đó, quý vị sẽ nhận lại tiền thế chân và phần tiền niên liễm tương ứng với thời hạn còn sót. Chúng tôi xin lưu ý với quý vị hai điểm sau :

  1. nếu hết tháng 9, quý độc giả nào vẫn chưa trả sách, chúng tôi bắt buộc phải giữ lại luôn tiền thế chân và niên liễm ;
  2. các độc giả vẫn mượn được sách trong tháng 7, nhưng tháng 9 Thư viện chỉ mở cửa để thu hồi sách, lúc đó sẽ không có dịch vụ mượn sách nữa.

Hiện tại, chúng tôi đang thông báo tin này, nhằm tìm một hội đoàn Việt Nam tại Paris sẵn sàng tiếp nối công việc cho mượn sách để phục vụ cộng đồng. Khi nào đã biết tên hội đoàn và địa điểm tiếp nối, chúng tôi sẽ thông báo cho quý vị.

Chúng tôi mong sẽ còn có dịp gặp lại quý vị trong những hoạt động sắp tới của Thư viện Diên Hồng.

Trân trọng.

Hình ảnh « Sinh nhật 20 tuổi »

Xin mời các bạn xem qua vài tấm ảnh lưu niệm buổi tiệc mừng Thư viện Diên Hồng 20 tuổi vào ngày 03/10/2004 tại nhà hàng Jardin d’Asie (Paris). Các bạn cũng có thể coi hình tại đây.

Chi tiết chương trình « Du Tử Lê, thi ca & âm nhạc »

Dưới đây là chi tiết chương trình Du Tử Lê, thi ca & âm nhạc do Thư viện Diên Hồng tổ chức ngày 05/06/2004 tại FIAP.

Phần 1

Thi ca và âm nhạc trong sự nghiệp sáng tác của nhà thơ Du Tử Lê. Thực hiện : Du Tử Lê, Ðặng Mai Lan, Cổ Ngư. Thơ và ca khúc minh họa :

Người về như bụi (Hoàng Quốc Bảo) Kim Tước
Ơn em (Từ Công Phụng) Tố Lan
Gửi Yêu Dấu (Nguyễn Linh Quang) Ðăng Siêu

Phần 2

Tiếp tục đọc

Giới thiệu Du Tử Lê

Xin trình bày đến các bạn sơ lược tiểu sử của nhà thơ Du Tử Lê, sẽ có mặt trong buổi văn nghệ Du Tử Lê, thi ca & âm nhạc do Thư viện Diên Hồng tổ chức vào ngày 05/06/2004.

Nhà thơ Du Tử Lê tên thật Lê Cự Phách, sinh năm 1942 tại miền Bắc Việt Nam. Ông làm thơ rất sớm, từ khi còn đang học tiểu học tại Hà Nội. Ông đã xuất bản hơn ba mươi tác phẩm đủ mọi thể loại, trong đó có thể kể đến Thơ Du Tử Lê (thơ), Tiếng Kêu Nào Bên Kia Thời Tiết (truyện), Em Và, Mẹ Và Tôi Là Một Nhé (bán hồi ký)… Năm 1973, tại Sài Gòn, ông được trao giải thưởng Văn chương Toàn quốc, bộ môn Thơ. Tháng 4 năm 1975, ông tỵ nạn cộng sản tại Hoa Kỳ.

Cho tới ngày hôm nay, ông là nhà thơ Á Châu duy nhất có thơ đăng tải trên hai nhật báo lớn của Hoa Kỳ : Los Angeles Times và New York Times. Không kể những tuyển tập thi ca xuất bản tại Hoa Kỳ, như cuốn A Thousand Years of Vietnamese Poetry, do nhà xuất bản Alfred Knofts, New York, ấn hành năm 1974, thơ của Du Tử Lê đã được một số tác giả tên tuổi thế giới chuyển dịch, bình luận, như Jacques Pomonti, trong cuốn La Rage d’Être Vietnamien (Seuil, Paris, 1975), hay cuốn Understanding Vietnam của giáo sư Neil L. Jamieson, do hai đại học Berkeley, UCLA, Hoa Kỳ và Cambridge, London, Anh Quốc ấn hành năm 1994.

Tiếp tục đọc

Du Tử Lê, thi ca & âm nhạc

Thư viện Diên Hồng trân trọng kính mời quý vị cùng các bạn đến tham dự chương trình

Du Tử Lê, thi ca & âm nhạc

với sự hiện diện của nhà thơ cùng phần giới thiệu một số ca khúc nổi tiếng phổ từ thơ Du Tử Lê của các nhạc sĩ

Anh Bằng, Đăng Khánh, Hoàng Quốc Bảo, Phạm Đình Chương, Trần Duy Đức…

sẽ được tổ chức vào ngày thứ bảy 05/06/2004, vào lúc 20g30, tại

FIAP, salle Lisbonne
30 rue Cabanis
75014 Paris
(métro : Glacière)

Vào cửa tự do.

Ghi nhanh về chương trình nhạc « Tôi Yêu »

CỔ NGƯ

Chương trình nhạc chủ đề Tôi Yêu đã được Thư viện Diên Hồng tổ chức tại phòng Bruxelles (FIAP, Paris) vào ngày chủ nhật 05/10/2003. Chương trình được chia làm hai phần, nhằm giới thiệu các ca khúc nổi tiếng của nhạc sĩ Trịnh Hưng cùng những sáng tác mới của Trang Thanh Trúc, Mộng Trang, Ngô Càn Chiếu, Lê Hoài Anh, Trần Lê Khang và Nguyễn Linh Quang.

Phần 1 của chương trình « Tôi Yêu » mở đầu bằng bài nói chuyện của nhạc sĩ Lê Mộng Nguyên, giới thiệu thân thế, sự nghiệp sáng tác cùng việc phân tích, dẫn giải một số ca khúc của nhạc sĩ Trịnh Hưng(*). Tiếp đó, Tố Lan, Phương Khanh, Đăng Siêu, Kim Tuấn, Bạch Thảo, Mộng Trang và Lê Hoài Anh lần lượt giới thiệu đến thính giả năm nhạc phẩm : Tôi yêu, Lúa mùa duyên thắm, Con có Chúa, Ru em (thơ Phạm Ngọc) và ca khúc quen thuộc Lối về xóm nhỏ, ra đời cách đây vừa tròn nửa thế kỷ. Phần 1 của chương trình kết thúc với hai câu hỏi phỏng vấn Trang Thanh Trúc về đĩa nhạc Những ngày tháng không tên, gồm mười hai tình khúc phổ từ thơ Phạm Ngọc, cùng phần trình bày của Tố Lan và Mộng Trang với hai nhạc phẩm của Trang Thanh Trúc : Những ngày tháng không tên, Giọt thời gian say.

Tiếp tục đọc

Chi tiết chương trình nhạc « Tôi Yêu »

Dưới đây là chi tiết chương trình nhạc Tôi Yêu do Thư viện Diên Hồng tổ chức ngày 05/10/2003 tại FIAP.

Phần 1

Giới thiệu một số ca khúc của nhạc sĩ Trịnh Hưng

Bài nói chuyện nhạc sĩ Lê Mộng Nguyên
Tôi yêu Tố Lan
Lúa mùa duyên thắm Phương Khanh – Đăng Siêu
Con có Chúa Kim Tuấn – Bạch Thảo
Ru em (thơ : Phạm Ngọc) Mộng Trang
Lối về xóm nhỏ Đồng ca

Giới thiệu sáng tác mới của Trang Thanh Trúc

Những ngày tháng không tên (thơ : Phạm Ngọc) Tố Lan
Giọt thời gian say Mộng Trang

Phần 2

Tiếp tục đọc

Giới thiệu Trịnh Hưng

Xin trình bày đến các bạn sơ lược tiểu sử của nhạc sĩ Trịnh Hưng, sẽ có mặt trong chương trình nhạc Tôi Yêu do Thư viện Diên Hồng tổ chức vào ngày 05/10/2003.

Nhạc sĩ Trịnh Hưng lấy tên thật làm bút hiệu, nhưng trong căn cước lại có tên Nguyễn Văn Hưng. Ông sinh năm 1930 tại Hà Nội, quê quán Bắc Ninh. Trong những năm 1945–1953, ông theo kháng chiến chống thực dân Pháp, giữ chức vụ đội phó văn công Trung Đoàn Thăng Long. Năm 1954, ông hồi cư về Hà Nội, sau đó di cư vào Nam và mở lớp dạy nhạc với các bộ môn : đàn, luyện giọng và sáng tác.

Nhạc sĩ Trịnh Hưng bắt đầu sáng tác từ năm 1950, nhưng mãi đến 1956 mới được công chúng đón nhận qua những ca khúc quê hương : Lối về xóm nhỏ, Tôi yêu, Lúa mùa duyên thắm, Trăng soi duyên lành, Tình thắm duyên quê, Miền Nam mưa nắng hai mùa… Những bài hát trên được ông xếp vào cùng chủ đề « Tôi Yêu Quê Hương ».

Tiếp tục đọc

Chương trình nhạc « Tôi Yêu »

Thư viện Diên Hồng và IDASE trân trọng kính mời quý vị cùng các bạn đến thưởng thức chương trình nhạc

Tôi Yêu

giới thiệu

  1. nhạc sĩ Trịnh Hưng, tác giả của các ca khúc nổi tiếng Lối về xóm nhỏ, Tôi yêu, Lúa mùa duyên thắm ;
  2. cùng các sáng tác mới của Mộng Trang, Trang Thanh Trúc, Ngô Càn Chiếu, Lê Hoài Anh, Trần Lê Khang, Nguyễn Linh Quang,

sẽ được tổ chức vào ngày chủ nhật 05/10/2003, vào lúc 15g00, tại

FIAP, salle Bruxelles
30 rue Cabanis
75014 Paris
(métro : Glacière)

Giá vé ủng hộ : 10 €. Có bán trước tại : Thư viện Diên Hồng (thuvien_dienhong [at] yahoo [dot] com), Nhà sách Khai Trí (93 avenue d’Ivry, 75013 Paris), Nhà sách Nam Á (Centre Commercial Olympiades, 44 avenue d’Ivry, 75013 Paris), Ao Ta (Centre Commercial Olympiades, 44 avenue d’Ivry, 75013 Paris).

Phạm Duy, con én đưa thoi

CỔ NGƯ

Bác Phạm Duy đến Paris giữa những ngày xuân rực rỡ. Trời xanh ngắt, nắng tươi và ấm, hoa đào hoa táo chíu chít nở trĩu cành. Sau bốn năm không gặp, bác vẫn thế, có gầy hơn, nhưng khỏe ra. Bốn năm, so với tuổi đời tám mươi mốt của bác, hình như chỉ là một khoảng thời gian ngắn ngủi, nhưng thật ra, đầy biến động : bác Thái Hằng mất, bác phải giải phẫu tim, rồi cùng các con về Việt Nam vài lần, thăm miền Bắc sau năm mươi năm xa cách, gặp lại miền Nam kể từ buổi chia ly tháng Tư 1975. Bác Phạm Duy đã hài lòng khi thực hiện được một trong những mơ ước cuối đời, dù trễ hơn dự định đôi chút :

Hẹn em nhé,
Năm 2000 sẽ
Hai bên cửa hé
Cho anh trở về…

Việt Nam, cuối cùng, đã lại trở thành một trong những điểm đi-về trên con đường viễn du vô định của người nghệ sĩ. Tôi nhìn bác, nghe bác, và chỉ mong sao có được một nửa cái sinh lực cuồn cuộn nơi người đối diện. Niềm yêu sống phát ra từ ánh mắt, miệng cười, những cái khoát tay, từ lối nói « lộng ngôn » hào hứng đầy thách thức, buộc người nghe phải luôn cảnh giác theo dõi, không được có cái thái độ ơ hờ thụ động thứ nhất ngồi lì, thứ nhì đồng ý (không hiểu sao, tôi lại liên tưởng đến nhà văn Nguyễn Tuân cùng những giai thoại về ông, và nghĩ, nếu được sống như ý muốn, có lẽ Nguyễn Tuân cũng sẽ có cách nói phớt đời như thế). Niềm yêu sống còn phát ra từ những dự định đường dài : thực hiện cho xong bốn bức « Minh Họa Kiều », những CD-ROM về âm nhạc Việt Nam, về gia đình Phạm Duy… « Kiều 1 » đã hoàn tất từ bốn năm trước, lần này, bác Phạm Duy đem thêm « Kiều 2 » đến giới thiệu với thính giả Paris đúng vào ngày thứ hai Phục Sinh 01/04/2002. Cũng là ngày giỗ đầu của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn…

Tiếp tục đọc